14658. [2] (William Shakespeare) Henry V [play]

At first glance, Hen­ry V seems to be one of Shakespeare’s sim­pler plays. It is often inter­preted as straight­for­ward patri­otic pro­pa­ganda. Lau­rence Olivi­er treat­ed it more or less this way in his bril­liant 1944 film ver­sion. But the play con­tains many ele­ments that don’t fit into this inter­pre­ta­tion. I’m more inclined to see it as a study of how a charis­matic fig­ure can delude oth­ers and him­self, using var­i­ous tech­niques of manip­u­la­tion. Shake­speare was always aware of these tech­niques. Marc Antony’s speech to the plebs in Julius Cae­sar is prac­ti­cally a text­book on how to manip­u­late a crowd. Hen­ry uses sim­i­lar meth­ods to keep his war in France rolling, and Shake­spear iron­i­cally points out the end results for the ordi­nary men who are caught up in his ambi­tions. He does this very sub­tly, how­ev­er. The play also con­tains the ances­tor of all those Amer­i­can World War II movie scenes where the infantry pla­toon has a guy from Texas, a guy from Iowa, a guy from New Eng­land, and a guy from Brook­lyn, each with his accent and com­ic shtick. In this case, it’s Gow­er (Eng­lish), Fluellen (Welsh), Mac­mor­ris (Irish) and Jamy (Scot­tish) each play­ing out their eth­nic stereo­types which, appar­ent­ly, have remained unchanged for the last five hun­dred years.

Leave a Comment