Sunday, October 23, 2006 — The Fate of Canadian Gaelic

I was look­ing up some bio­graph­i­cal data on Thomas Robert McInnes, a Lieu­tenant Gov­er­nor of British Colum­bia at the turn of the pre­vi­ous cen­tu­ry, when I came across an extra­or­di­nary piece of Cana­di­an leg­is­la­tion, one that tells us a lot about 19th Cen­tu­ry Canada. 

Whycocomagh, in Inverness County, Nova Scotia, Canada.  It's name is from the aboriginal Mi'kmaq language, but is locally known by a Gaelic rendering of Hogamagh.  The village is in the heart a formerly Gaelic-speaking region.  A small number of people still speak that language in a distinctly Canadian dialect.

Why­co­co­magh, in Inver­ness Coun­ty, Nova Sco­tia, Cana­da. It’s name is from the abo­rig­i­nal Mi’k­maq lan­guage, but is local­ly known by a Gael­ic ren­der­ing of Hoga­m­agh. The vil­lage is in the heart a for­mer­ly Gael­ic-speak­ing region. A small num­ber of peo­ple still speak that lan­guage in a dis­tinct­ly Cana­di­an dialect.

McInnes was born in Lake Ainslie, Nova Sco­tia, and lived an adven­tur­ous youth. He was one of the cel­e­brat­ed “Rush Doc­tors” trained in Chica­go at the Rush Insti­tute, and served in the Union Army dur­ing the Amer­i­can Civ­il War. But he returned to Cana­da and, along with a promi­nent med­ical prac­tice, became May­or of New West­min­ster, British Colum­bia, and then an inde­pen­dent nation­al Mem­ber of Par­lia­ment. Sub­se­quent­ly, he served as a Sen­a­tor, then Lieu­tenant Gov­er­nor of BC. His career as Lieu­tenant Gov­er­nor was stormy and eccen­tric, rather typ­i­cal of BC politi­cians. He made many ene­mies. In 1890, Prime Min­is­ter Lau­ri­er asked him to ten­der his res­ig­na­tion in favour of the tamer Hen­ri-Gus­tave Joly de Lot­binière. He attempt­ed to get back into Fed­er­al pol­i­tics in 1903, but failed.

His most inter­est­ing deed was his attempt, in 1890, to make Gael­ic the third offi­cial lan­guage of Cana­da. His pro­posed Act to pro­vide for the use of Gael­ic in Offi­cial pro­ceed­ings would have made the Cana­di­an ver­sion of the Gael­ic lan­guage legal­ly equal with Eng­lish and French. The bill made it through first read­ing, but when the Orders of the Day were called, McInnes had not yet arrived in the Cham­ber. In his absence, the bill was dropped. When it was restored to the order paper, mem­ber R.B. Dick­ey of Nova Sco­tia moved an amend­ment that the read­ing be delayed for three months, after which it failed on final reading.

Sunday, October 23, 2006 - The Fate of Canadian Gaelic pic 2

A bilin­gual traf­fic sign in Nova Scotia.

McInnes’ ini­tia­tive had come too late. The glo­ry days of the Gael­ic lan­guage in Cana­da had long passed away, and the intel­lec­tu­al cli­mate of the 1890’s was one in which intol­er­ance, racism, and a fanat­i­cal move­ment to sup­press cul­tur­al and lin­guis­tic minori­ties were on the rise.

Gael­ic speak­ers had been arriv­ing in Cana­da for more than a cen­tu­ry. Most Hudson’s Bay Com­pa­ny fac­tors had orig­i­nat­ed in the Scot­tish High­lands, the Out­er Hebrides, or the Orkney Islands, and many of them were Gael­ic-speak­ers. Gael­ic was used as a “secret lan­guage” in the fur trade as far west as the Rock­ies and the Ore­gon ter­ri­to­ry, through­out the arc­tic regions of Cana­da, and as far south as the Cana­di­an Riv­er in the south­west­ern Unit­ed States. French Cana­di­an fur traders were often famil­iar with the lan­guage, as were many Native Cana­di­ans. In Man­i­to­ba, a lan­guage called Bun­gay (or Bungee) evolved, which was a fusion of the Cree lan­guage with Gael­ic. This was large­ly sup­plant­ed by French and Michif among the west­ern Métis, but it is rumoured that there are still a few speak­ers of the lan­guage alive in remote reserves.

But the bulk of Gael­ic speak­ers in Cana­da arrived, start­ing in the late eigh­teenth cen­tu­ry, as refugees from the Jaco­bite upris­ings and the High­land Clear­ances, which drove tens of thou­sands of Gael­ic-speak­ing crofters into exile. By 1850, there were 200,000 Gael­ic-speak­ers in the colonies which would, sev­en­teen years lat­er, become Cana­da. The cul­tur­al impact of the Scots and Irish on Cana­da in the 19th cen­tu­ry was, of course, sec­ond only to that of French Cana­da, though they were divid­ed between Catholics and Protes­tants, and between speak­ers of Eng­lish and Gael­ic. Even in 1890, when McInnes intro­duced his bill, there were still 32 mem­bers of the House of Com­mons, and 18 Sen­a­tors who spoke Gael­ic. There were regions of Gael­ic-speak­ing set­tle­ment across the coun­try. In Prince Edward Island two thirds of the pop­u­la­tion of P.E.I. were Scots, and half of them Gaels. In main­land Nova Sco­tia, and on Cape Bre­ton Island, mono­lin­gual Gael­ic com­mu­ni­ties sur­vived well into the 20th Cen­tu­ry. In Que­bec, there was an urban elite of Scot­tish mer­chants, usu­al­ly not Gaels, but in the East­ern Town­ships there was a pock­et of Pres­by­ter­ian Hebrideans from Lewis and Uist, fierce­ly deter­mined to pre­serve their Gael­ic speech and hymns. A large seg­ment of east­ern Ontario, cen­tered on Glen­gar­ry coun­ty, was Gael­ic speak­ing. So was the Bruce-Gray region of south­west­ern Ontario, which Gaels shared with Ojib­way. The Selkirk set­tle­ment of Man­i­to­ba includ­ed many mono­lin­gual Gaels.
These Gael­ic-speak­ing set­tlers brought a sol­id pack­age of cul­ture with them. Gael­ic music, poet­ry, folk­tale and lit­er­a­ture were not only brought to the new world, but were elab­o­rat­ed and expand­ed. Much of the writ­ten lit­er­a­ture in Gael­ic had been sup­pressed in Scot­land, after the fail­ure of the Jaco­bite upris­ing, but it was mem­o­rized by the flee­ing Gaels in a man­ner rem­i­nis­cent of the “walk­ing books” in Ray Bradbury’s Fahren­heit 451. It was thus pre­served for gen­er­a­tions by vil­lage bards in Cana­da. One author­i­ty on the sub­ject has remarked that many of these bards (the most famous was a woman) pos­sessed a very sophis­ti­cat­ed knowl­edge of the Clas­si­cal Gael­ic lit­er­a­ture, his­to­ry, and folk­lore. Gael­ic in pre-Jaco­bite Scot­land was no mere rur­al patois. There had been a vig­or­ous pro­fes­sion­al and lit­er­ary scene. Sup­pres­sion of the lan­guage had result­ed in a “re-oral­iz­ing” of a writ­ten lit­er­a­ture. The works of the last two great writ­ers of Clas­si­cal Lit­er­ary Gael­ic, Alas­dair mac Mhaigh­stir Alas­dair (Alexan­der Mac­Don­ald) and Iain Mac Laine, bard thig­h­ear­na Col­la (John MacLean), were pre­served in this way. MacLean immi­grat­ed to Nova Sco­tia in 1819. Eth­nol­o­gists record­ed Mac­Don­ald’s poems still being sung, and his nar­ra­tive prose still being recit­ed, in Cana­da in the 1930’s.

Cana­di­an Gael­ic evolved into a dis­tinct dialect, with fea­tures some­times trace­able to spe­cif­ic localisms in Scot­land (for instance, the broad l pro­nounced as w , orig­i­nat­ing on the Isle of Eigg), and some­times home-grown (n into m after a round­ed vow­el, annan to awnan in plur­al end­ings), and vocab­u­lary pecu­liar to Cana­da (pàirc-coil­lidh- plant­ed clear­ing, mogan — moc­cassin, fer­meireachd — to farm free­hold, as opposed to ten­ant crofting).

The sur­vival of Gael­ic musi­cal tra­di­tions comes as a sur­prise to no one in Cana­da —- Cana­di­an music, whether strict­ly folk­loric or mod­ern and pop­u­lar, sung in Eng­lish, French, or Native lan­guages, is so over­whelm­ing­ly Celtic in struc­ture and style that it dwarfs any oth­er influence.

But, after reach­ing its peak of influ­ence in the mid-nine­teenth cen­tu­ry, Gael­ic began a dra­mat­ic decline in Cana­da. This was not the result of some kind of “nat­ur­al” inad­e­qua­cy or weak­ness in the lan­guage. With­in two gen­er­a­tions, the third-largest lan­guage of the coun­try was vir­tu­al­ly wiped off the map, and this event coin­cid­ed with sim­i­lar dev­as­ta­tion in the abo­rig­i­nal lan­guages of Cana­da, and with attempts to lim­it the influ­ence of the French lan­guage out­side of Que­bec. Much the same tech­niques were used to crush the Gael­ic lan­guage as were used to crush Native lan­guages: cam­paigns of con­tempt and ridicule, and the forcible con­ver­sion of chil­dren. As with Native Cana­di­an lan­guages, there were sys­tem­at­ic efforts by pub­lic author­i­ties to elim­i­nate Gael­ic speech, includ­ing the vio­lent phys­i­cal pun­ish­ment of chil­dren for speak­ing the lan­guage. Con­stant ref­er­ences to the “back­ward­ness”, “prim­i­tive­ness”, and “bar­bar­i­ty” of Gael­ic speech filled the reports of edu­ca­tors, cler­gy­men and bureau­crats. These were iden­ti­cal to their remarks on Cree, Ojib­way, Sal­is­han, Mic­mac, Dene, or Black­foot. Every effort was made to cul­ti­vate a dis­dain and con­tempt for the grand­par­ents who might pass on tra­di­tion­al lan­guage and cul­ture to anoth­er gen­er­a­tion. In the 1840’s, when Dr. John Black was sent to preach to the Red Riv­er set­tle­ment in Man­i­to­ba, “his lack of the Gael­ic was at first a griev­ous dis­ap­point­ment” to parish­ioners, and he found accep­tance dif­fi­cult. They had been promised Gael­ic-speak­ing ser­vices. But a gen­er­a­tion lat­er, local chil­dren were being whipped and humil­i­at­ed for speak­ing a sin­gle word of Gael­ic (or Ojib­way) on the grounds of school or church.

So, like many abori­nal Cana­di­an lan­guages that were pushed to extinc­tion, or near-extinc­tion dur­ing the late 19thth cen­tu­ry, Cana­di­an Gael­ic did not die of nat­ur­al caus­es — it was murdered.

Now, this process did not take place in an intel­lec­tu­al vac­u­um. The dri­ving force behind it was a new and expand­ing move­ment of inter­lock­ing ideas, which com­bined total­i­tar­i­an pol­i­tics, mys­ti­cal doc­trines of his­tor­i­cal des­tiny, and the pseu­do-sci­en­tif­ic crankery of racism and “social Dar­win­ism”. These ideas were gen­er­at­ed in uni­ver­si­ties and adopt­ed by ide­o­log­i­cal move­ments and cul­tur­al elites. From the pon­der­ous, schol­ar­ly-sound­ing (though sci­en­tif­i­cal­ly worth­less) writ­ings of men like Arthur de Gob­ineau, Johann Got­tfried Herder, Hous­ton Stew­art Cham­ber­lain, George FitzHugh and Karl Marx, a pow­er­ful trend emerged that radi­at­ed from insti­tu­tions of high­er learn­ing into every cor­ner of soci­ety. We are accus­tomed to think­ing of racists as une­d­u­cat­ed hood­lums, back­woods red-necks, brain­less skin­heads and oth­er mar­gin­al dead-ends in soci­ety. But that is mere­ly the scat­tered residue of some­thing once more pow­er­ful. In the late 19th cen­tu­ry, racism and its allied ideas were dynam­ic, “futur­is­tic”, and appealed to the edu­cat­ed, the clever and the ris­ing stars.

The “new thought” that swept the world in this era invoked all sorts of pseu­do-sci­en­tif­ic notions and plau­si­ble-sound­ing philo­soph­i­cal clap-trap, from “dialec­tic log­ic” to absurd mis­in­ter­pre­ta­tions of Darwin’s dis­cov­er­ies. But the essence of it was sim­ple: the strong should humil­i­ate the weak; some were des­tined to rule oth­ers; vio­lence is cool; “enlight­ened”, “pro­gres­sive” or “rev­o­lu­tion­ary” elites should dis­pose of the lives of whomev­er they please; human beings are mere objects, prop­er­ty, cogs, com­po­nents, sta­tis­tics, zeks; the indi­vid­ual human being is of no val­ue or account — only the col­lec­tive, the race, the class, the nation mat­ter. The apoth­e­o­ses of this sick intel­lec­tu­al garbage were, of course, Lenin, Stal­in, Hitler and Mao. For a peri­od of fifty years, the ideas of indi­vid­ual human worth, of democ­ra­cy, of lib­er­ty and of human rights almost dis­ap­peared from the face of the Earth. Ulti­mate­ly, the only real motive behind any total­i­tar­i­an move­ment is sim­ple greed for wealth and pow­er, but the self-jus­ti­fi­ca­tion, its mythol­o­gy of expla­na­tion, is a sort of com­plex-look­ing pos­tur­ing of phi­los­o­phy, which gives crude greed and bru­tal­i­ty a dis­guise of intel­lect. Most of the big total­i­tar­i­an move­ments lost some of their polit­i­cal pow­er when the world recoiled and reflect­ed on the parade of geno­cide, death camps, tor­ture, exploita­tion, famine and war that they gen­er­at­ed. How­ev­er, the core ideas that cre­at­ed them are still untouched, respect­ed, and wait­ing for a comeback.

The impact of these ideas var­ied from place to place. The expan­sion of colo­nial empires, and the sub­se­quent hor­rors of colo­nial­ism, con­sti­tute an exam­ple. In colo­nial impe­ri­al­ism, the home­lands of the colo­nial pow­ers were treat­ed as the “rev­o­lu­tion­ary van­guard”, and some lib­er­ties and priv­i­leges retained in them, while the exploita­tion and vio­lence were trans­ferred to dis­tant lands. How­ev­er, the mythol­o­gy of expla­na­tion employed the same com­po­nents as nation­al totalitarianism.

In the Unit­ed States, the same ideas were used to push back the progress gained in the 19th cen­tu­ry. Their prin­ci­ple influ­ence was seen in the Jim Crow laws, which sti­fled and reversed any progress made by African Amer­i­cans after the Civ­il War. Seg­re­ga­tion in the South, and laws in the North that made it impos­si­ble for African Amer­i­cans to oper­ate busi­ness­es, where the chief instruments.

Com­pared to total­i­tar­i­an­ism, colo­nial­ism, and seg­re­ga­tion, the effects of these ideas in Cana­da were not on a large scale. This was not because Cana­di­ans were more intel­li­gent or moral than peo­ple else­where. It was sim­ply because Cana­da was out-of-the-way, over­whelm­ing­ly rur­al, and not much con­nect­ed to the intel­lec­tu­al cen­ters from which these ideas radi­at­ed their influ­ence. In oth­er words, Cana­da was an unfash­ion­able, unim­por­tant place, so it received intel­lec­tu­al fash­ions late, and in dilut­ed forms. Most of its pop­u­la­tion lived in eco­nom­ic and cul­tur­al inde­pen­dence from any urban edu­cat­ed elite, and was unaf­fect­ed by their fashions.

But the notions did have their effect, and they were most pow­er­ful wher­ev­er you had an edu­cat­ed, urban elite put in a posi­tion of rel­a­tive pow­er over peo­ple who were polit­i­cal­ly or eco­nom­i­cal­ly vul­ner­a­ble. One of the most wide­spread of the “mod­ern” notions was that chil­dren should, wher­ev­er pos­si­ble, be seized from the “cor­rupt­ing” influ­ence of “cul­tur­al­ly infe­ri­or” par­ents and grand­par­ents, and then reg­i­ment­ed into con­for­mi­ty and obe­di­ence. Church­es and gov­ern­ment offi­cials leaped on any excuse to grab chil­dren from their par­ents and put them into com­mu­nis­tic insti­tu­tions. There, they could be bul­lied and beat­en into sub­mis­sion, mold­ed in con­for­mi­ty with the “cor­rect” cul­ture, and wiped clean of all deviant cul­tur­al influ­ences. This was always pro­mot­ed with the clichés of char­i­ty and progress. Lan­guage, the key to any cul­ture, was the prin­ci­ple focus of such cam­paigns, and lin­guis­tic minori­ties were the usu­al victims.

Thus, start­ing in the sec­ond half of the 19th cen­tu­ry, and con­tin­u­ing all the way into the 1950’s, Cana­da saw a pro­lif­er­a­tion of lit­tle total­i­tar­i­an insti­tu­tions, most of which behaved in pret­ty much the same way. The most destruc­tive were the res­i­den­tial schools for Native Cana­di­an chil­dren, which could be eas­i­ly imposed on scat­tered native com­mu­ni­ties which did not have the polit­i­cal sophis­ti­ca­tion or eco­nom­ic pow­er to resist them. But the same tech­niques were used in homes for unwed girls who got preg­nant (or where mere­ly “wild”), when their par­ents were not wealthy enough to ignore the inter­fer­ence of pub­lic author­i­ties. Orphans, juve­nile offend­ers, the men­tal­ly afflict­ed or hand­i­capped, and the elder­ly with­out fam­i­ly to pro­tect them were all easy prey for insti­tu­tion­al­iza­tion. In many cas­es, insti­tu­tions would have been nec­es­sary and laud­able, if they had been designed to respect the dig­ni­ty and rights of the indi­vid­ual, but the exist­ing ones were dri­ven by entire­ly dif­fer­ent motives. Whether run by church­es or by the gov­ern­ment, they invari­ably showed the same struc­tur­al fea­tures.… drawn from Plato’s Repub­lic. And they invari­ably com­mit­ted the same crimes of exploita­tion, bru­tal­i­ty, sex­u­al abuse, humil­i­a­tion and cul­tur­al suppression.

Up until the end of the nine­teenth cen­tu­ry, no observ­er of Cana­di­an soci­ety would have con­clud­ed that Native Cana­di­ans were in any way social­ly infe­ri­or or eco­nom­i­cal­ly or polit­i­cal­ly dis­ad­van­taged. Cana­da had been formed by a series of polit­i­cal alliances between dif­fer­ent cul­tur­al groups, which had, on the whole, treat­ed each oth­er as equals. There had nev­er been any “Indi­an Wars” in Cana­da, nev­er any cam­paigns of exter­mi­na­tion or con­quest. The tra­di­tion of strate­gic alliance between native and new­com­er, begun with the French Regime and con­tin­ued in the British colo­nial era, remained the dynam­ic prin­ci­ple. The Amer­i­can inva­sion in 1812 was resist­ed and repelled by the co-ordi­nat­ed efforts of abo­rig­i­nal and set­tler armies. A Cana­di­an of Euro­pean ori­gin felt him­self per­fect­ly com­fort­able serv­ing under an Ojib­way offi­cer in an Ojib­way reg­i­ment, or vice ver­sa. In many places, such as south-cen­tral Ontario, Native Cana­di­ans enjoyed a high­er stan­dard of liv­ing than aver­age, farmed the most pros­per­ous farms, and formed part of the local elites. Native Cana­di­ans did not feel any need to sup­press their cul­ture or hide their eth­nic­i­ty. It was typ­i­cal that Canada’s only inter­na­tion­al­ly-known poet of that time, Tekahion­wake, was from a social­ly promi­nent Mohawk fam­i­ly, and vig­or­ous­ly cel­e­brat­ed her her­itage in verse. By the mid­dle of the cen­tu­ry, the Mohawk, Seneca, and Ojib­way lan­guages were begin­ning to estab­lish a print­ed literature.

It was in the late nine­teenth cen­tu­ry that the posi­tion of Native Cana­di­ans began to shift. Legal obsta­cles, social prej­u­dices, pres­sures to sub­mit to res­i­den­tial school­ing, dis­re­spect for native prop­er­ty rights, and a gen­er­al con­tempt for native lan­guage and cul­ture grad­u­al­ly worked their way into Cana­di­an soci­ety, spear­head­ed by those who had been edu­cat­ed in Europe or the Unit­ed States. The ero­sive effect of this trans­for­ma­tion took a heavy toll. The devel­op­ment of native-lan­guage lit­er­a­ture came to a halt. Once-pros­per­ous com­mu­ni­ties became impov­er­ished. In 1900, the aver­age Native Cana­di­an lived at the same stan­dard of liv­ing as any­one else in the coun­try. Fifty years lat­er, they were sig­nif­i­cant­ly poor­er. For most Native Cana­di­ans, the 1940s-1950’s was the most dis­as­trous peri­od, when the res­i­den­tial school sys­tem reached its peak of destruc­tive pow­er. At the same time, the once eco­nom­i­cal­ly prof­itable fur trap­ping econ­o­my col­lapsed, the Ojib­way-owned Great Lakes fish­eries were destroyed by cor­po­rate pol­lu­tion, and land titles, treaties, and civ­il lib­er­ties were trashed. Since that low point, it has been a long, slow, and painful strug­gle of recovery.

It is a mat­ter of great pride and relief to me that that hor­ri­ble phase appears to be over. Native cul­tures in Cana­da still have many prob­lems, but they are much clos­er now to the strong posi­tion they held when this coun­try was young. The new gen­er­a­tion, even in very remote cor­ners of the bush, is a new type: bold, ambi­tious, and self-confident.

What is inter­est­ing is that the same tragedy hap­pened, in a sort of warm-up exer­cise, to the Gael­ic speak­ing com­mu­ni­ties of Cana­da. Once the third lan­guage of Cana­da, Gael­ic sur­vives only in a hand­ful of vil­lages tucked away in one of the poor­est cor­ners of the coun­try. Unlike the recov­ery and re-invig­o­ra­tion of Native Cana­di­an cul­tures, it is unlike­ly that the Gael­ic lan­guage can expe­ri­ence the same type of renais­sance. The Celtic her­itage is now cel­e­brat­ed in some parts of the coun­try to the point of induc­ing nau­sea, but the lan­guage is not going to be revived except among a few hob­bi­ests. For­tu­nate­ly, the music nev­er suf­fered any seri­ous dam­age. Cana­di­ans may not speak Gael­ic, but they cer­tain­ly sing it, and it haunts every foot­step, drum­beat and fid­dle-bow-stroke that occurs in the country.

I point these par­al­lel events out because I want peo­ple to under­stand that they did not hap­pen in iso­la­tion from the intel­lec­tu­al his­to­ry of the world. There is a rea­son why most of the Cree I know can’t speak Cree very well, except in the most remote com­mu­ni­ties, and why the epic adven­tures of Glooskap are not recount­ed in Cree vers­es in Cree books on shelves in Cree libraries. And there is a rea­son why the kids I knew from the pre­vi­ous gen­er­a­tion were more pre­oc­cu­pied with glue sniff­ing, alco­hol, and sui­cide than with turn­ing them­selves into doc­tors, lawyers, or nuclear physi­cists. Their fate was one of the myr­i­ad tragedies, large and small, that come from one intel­lec­tu­al source. The fruits of that intel­lec­tu­al ori­gin include great crimes like the Holo­caust and the Gulag and the Lao­gai, but also thou­sands of pet­ty tyran­nies and injus­tices prac­ticed in every cor­ner of the Earth. All of them, from Bush’s tor­ture cells in Abu Graib, to Stalin’s Lubyan­ka, to the beat­ings and sex­u­al abuse in res­i­den­tial schools, and down to the small­est lit­tle sneer­ing arro­gance of a Marx­ist pro­fes­sor, or a Neo-Con­ser­v­a­tive Think Tank snot-head, or an Islamist Mul­lah, or an Amer­i­can tel­e­van­ge­list spew­ing hatred of gays, belong to one sin­gle problem.

It is iden­ti­fy­ing the intel­lec­tu­al roots of this prob­lem, iden­ti­fy­ing its per­pe­tra­tors and agents, and expos­ing their lies and deceits, that is the heart of my his­tor­i­cal inquiry.

Leave a Comment