The Play of Daniel

06-01-10 LISTN The Play of DanielI have two ver­sions of this well known medieval piece, which is impor­tant both from a lit­er­ary and a musi­cal point of view. Euro­pean dra­ma evolved, in the Mid­dle Ages, from the litur­gy of the Church. What began as the mod­est elab­o­ra­tions on the cer­e­mony of the mass even­tu­ally led, by slow incre­ments of change, to Ham­let. Sim­i­larly, the sim­ple mono­phonic chant of the mass was the acorn from which opera, sym­phony and con­certo grew. In both aspects, it was the neces­sity to enter­tain the audi­ence, rather than God, that pushed the process.

The Ludus Danielis comes to us through a 13th Cen­tury man­u­script in the Cathe­dral of Beau­vais, but it appears to have been writ­ten a cen­tury ear­lier. It is clear­ly ascribed to a group of stu­dents of that Cathe­dral. The text is, of course, in Latin. It includes dia­logue and some fair­ly explic­it stage direc­tions. The musi­cal nota­tion is only for the vocal parts, though an orches­tral accom­pa­ni­ment is implied. The nota­tion gives melody, but not tem­po or meter, so there is a great deal of room for inter­pre­ta­tion in the music. We also know that Medieval ideas of meter were clos­er in spir­it to mod­ern jazz than to the rigid tim­ing of clas­si­cal music.

Giv­en this broad scope for inter­pre­ta­tion, it’s not sur­pris­ing that the two ver­sions of the Ludus Danielis in my col­lec­tion sound noth­ing like each oth­er. The first, per­formed by the Schola Hun­gar­ica in the ear­ly 1980s, leans as far toward the litur­gi­cal as pos­si­ble. The only accom­pa­ni­ment is some sim­ple per­cus­sion. The singing style is lean, and the whole effect is “churchy”, though the solo pas­sages are treat­ed quite beau­ti­fully as arias. It was record­ed in a 12th Cen­tury Hun­gar­ian Church. The oth­er per­for­mance is the pio­neer­ing 1955 per­for­mance in the Clois­ters of the Met­ro­pol­i­tan Muse­um of Art in New York, by New York Pro Musi­ca. This was prob­a­bly the first per­for­mance of the piece since the Mid­dle Ages, and it was done with great enthu­si­asm and care. W. H. Auden even wrote a long poem as a pre­am­ble to the per­for­mance. It leans far more towards the dra­ma. The orches­tra­tion is full, includ­ing trum­pets, rebec, por­ta­tive organ, psaltery, recorders, viele, harp, var­i­ous per­cus­sion, and even high­land bag­pipes. Every­thing is done to stress the play-like aspects. The con­trast between the two is so strong that only remem­ber­ing key melodies would let you know that you were lis­ten­ing to the “same” piece. The whole feel­ing is dif­fer­ent. One seems a sacred con­tem­pla­tion, the oth­er a bois­ter­ous pop­u­lar entertainment.

Per­son­ally, I sus­pect that the Pro Musi­ca ver­sion is clos­er to what was per­formed in the Mid­dle Ages. The Schola Hun­gar­ica is seek­ing a puri­ty and sim­plic­ity that is extreme­ly beau­ti­ful, but unlike­ly to have been what a bunch of medieval stu­dents would have liked, or pro­duced. I’m as much inter­ested in the play’s lit­er­ary ele­ment as in the music, and it seems to me that the lurid sub­ject of Daniel and Bels­haz­zar, the writ­ing on the Wall (“Mene, mene, tekel upharsin!”), and clear­ly described action scenes of peo­ple being devoured by lions, is hard­ly mate­r­ial design for con­tem­pla­tive meditation.

Leave a Comment